Coinkydink Or Coinkydonk? Crossing Sign Designs

Here’s a heads up.  Coinkydink means something’s a coincidence.  Coinkydonk would be something on purpose.  Okay, heads down.

It’s common when traveling America’s roads to see a familiar black-on-yellow figure warning of upcoming road hazards.  Most of them are simple in detail, and refer to moving objects.


Looks like the John Deere Playskool model, I reckon.

Deer animals bear the brunt of the signs that resemble squashed bumblebees (sorry, PETA).


It's like that WWII raising the flag statue (sorry Vets)...

Sometimes though, the graphic representations can get a little cartoony.


Is that one duck taunting me?

But when it comes to people, the images representing us are as simple as those on the bathroom stalls.


"We're looking for the restroom. These are newspapers in our hands, if you catch my meaning."

Except in this case:


I... I don't know what to say.

Apparently, these signs were initially put up to warn of fleeing immigrants, but it is much more detailed than most of the others.  The only one with as much “character” is the duck crossing sign, and this leads me ponder:

Is it a coincidence that the more detailed the design, the less serious I want to take it?  Or is the intention of the designers to make you notice the warning?

So to translate:

  • Coinkydink – They’re funny.
  • Coinkydonk – They’re noticeable.

(SIDENOTE: I do find it humorous when people stick electrical tape under the deer on its standard crossing sign.)